Home Grandes LivrosIracema – 1865

Iracema – 1865

Typographia de José de Alencar (Rio de Janeiro)

Postado Por Raí T. Rio

Iracema” é um romance indianista escrito por José de Alencar e publicado em 1865, considerado uma das obras mais emblemáticas do romantismo brasileiro. É um marco da literatura nacional por fundir mito, história e lirismo na representação das origens simbólicas do Brasil.

Você pode se interessar por este post

Enredo e estrutura:
A narrativa conta a história de amor entre Iracema, a “virgem dos lábios de mel”, pertencente à tribo tabajara, e Martim, um guerreiro português aliado dos inimigos pitiguaras. O relacionamento proibido entre os dois simboliza o encontro – e o choque – entre o mundo indígena e o europeu. O filho deles, Moacir, representa a origem mítica do povo brasileiro.

Personagens:
– Iracema: indígena da tribo dos tabajaras, filha de Araquém, velho pajé; era uma espécie de vestal (no sentido de ter a sua virgindade consagrada à divindade) por guardar o segredo da jurema (bebida mágica utilizada nos rituais religiosos);
– Martim: guerreiro branco, amigo dos potiguaras, habitantes do litoral, adversários dos tabajaras. Os potiguaras lhe deram o nome de Coatiabo;
– Araquém: pajé do povo tabajara. Pai de Iracema e Caubi;
– Irapuã: chefe dos guerreiros tabajaras; apaixonado por Iracema. O nome “Irapuã” é proveniente do termo tupi eirapu’a, que designa as abelhas meliponídeas abelhas tropicais sem ferrão nativas do Brasil;
– Andira: velho guerreiro, irmão de Araquém. Seu nome vem do tupi andyrá, “morcego”;
– Caubi: indígena tabajara, irmão de Iracema. O nome provém do termo tupi ka’aoby, que significa “mato verde” (de ka’a, “mato” + oby, “verde”);
– Poti: herói dos potiguaras, amigo (que se considerava irmão) de Martim;
– Jacaúna: chefe dos guerreiros potiguaras, irmão de Poti;
– Batuirité: o avô de Poti. Chama Martim de “Gavião Branco”. Antes de morrer, profetiza a destruição de seu povo pelos brancos.
– Japi: cão de Martim. “Japi” é um dos nomes dados à espécie de pássaros Cacicus cela;
– Moacir: filho de Iracema e Martim, o primeiro brasileiro miscigenado. O nome provém do termo tupi moasy, que significa “arrependimento”, “inveja”. José de Alencar afirma que o nome significa “filho do sofrimento”, o que, segundo o tupinólogo Eduardo Navarro, não procede

Estilo e temas:
Alencar escreveu a obra em prosa poética, com forte musicalidade e imagens simbólicas inspiradas na natureza do Ceará, cenário principal da trama. O romance exalta a figura idealizada do indígena, a pureza da terra brasileira e o nascimento de uma identidade nacional mestiça. Elementos da mitologia tupi e da paisagem tropical são usados como metáforas da fundação do país.

Significado literário:
“Iracema” integra a trilogia indianista de Alencar, ao lado de “O Guarani” e “Ubirajara”. É amplamente estudado em escolas brasileiras e considerado um romance de fundação da literatura nacional. A obra consolidou José de Alencar como um dos maiores expoentes do romantismo e precursor da busca por uma linguagem literária autenticamente brasileira.

Tem alguma opinião?

Compartilhe sua reação ou deixe um comentário rápido — adoraríamos saber sua opinião!

Deixe um comentário

Você também pode gostar destes posts